Partner im RedaktionsNetzwerk Deutschland
PodcastsBildungEasy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка
Höre Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка in der App.
Höre Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка in der App.
(16.085)(9.339)
Sender speichern
Wecker
Sleeptimer

Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

Podcast Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка
Marina & Nikita
Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries ...

Verfügbare Folgen

5 von 94
  • 93: Super Easy Podcast " Reveal Your Secrets" (Christmas predictions)
    Marina and Nikita are experimenting with some fortune-telling magic. Slow and easy dialog about Russian Christmas traditions. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Российский мультфильм о Рождестве (https://youtu.be/sJfbqZ1qrQU?si=1OuanJgBXqTekG3v) Transcript Марина: [0:03] Всем привет! Я Марина. Никита: [0:06] Привет! Я Никита. Марина: [0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто изучает русский язык. Тема выпуска: русские рождественские странности Марина: [0:14] Это выпуск Super Easy Russian, и он у нас праздничный. Про Рождество. Ну, скоро, собственно, Рождество и Новый год, поэтому мы вот так вот нетривиально придумали тему про эти даты. Никита: [0:28] Да, более того, наш выпуск, который мы сейчас записываем, выйдет, собственно, ровно в Рождество по европейской традиции, 25 декабря. Я напомню ещё раз, что из-за разницы в юлианском и грегорианском календарях в России Рождество празднуется 7 января. Поэтому это рождает определённые отличия в нашем отношении к этому празднику. Ну, в конце концов, у одних Рождество перед Новым годом, а у других - после. Также это связано и с особенностями истории России, о чём мы поговорим в следующем разговорном выпуске. Как бы то ни было, здесь мы решили в этом выпуске, в этом, как всегда, немного абсурдном диалоге, вспомнить те рождественские традиции, которые нам вот так вот приходят в голову. Ну что ж, перейдём к диалогу в медленном темпе о рождественских традициях. Медленный диалог о колядках и гаданиях Никита: [1:34] Привет, Марина! Марина: [1:36] Привет, Никита! А ты чего такой хитренький? И зачем тебе эти мюсли? Никита: [1:44] Это не мюсли, это пшено. Сейчас будем гадать мне на суженого. Пусти меня скорее, холодно же! Марина: [1:58] На суженого? Тебе? У тебя же есть девушка. Никита: [2:04] Да, но я хочу попробовать это святочное гадание. Сейчас я рассыплю пшено по всей твоей квартире. Затем выпущу твоего попугая. Если он сначала пойдёт к пшену, значит суженный мой будет богатым. Если к воде - будет алкоголиком, а если к деньгам - значит, азартным игроком. Кстати, где у тебя тут деньги лежат? Марина: [2:45] Подожди, не надо мне ничего рассыпать тут. Ты вообще знаешь, кто такой суженый? Это человек, с которым тебе суждено пожениться или выйти замуж. Никита: [3:00] Ну, вот тут я получше и узнаю свою девушку. Марина: [3:07] Нет, хватит твоих безумных идей. К тому же попугая у меня нет. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    --------  
    18:56
  • 92: Good Presents and Bad Jokes - подарочная исповедь
    Марина и Никита делятся неловкими признаниями о том, какие неудачные подарки они делали в своей жизни, дают советы слушателям и шутят на грани фола. Настоящий кринжовый выпуск. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Упомянутый фрагмент фильма с немцами в качестве философского метода (https://youtu.be/g9esHeLjdtM?si=j1uLWgVJ6mN_px3m) Ещё один фрагмент с эксистенциальными немцами (https://youtu.be/259pjUBMMbE?si=qIxrAF-pJ_ihNiEi) Transcript Марина: [0:12] Привет, я Марина! Никита: [0:14] Привет, я Никита! Марина: [0:16] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. И очень здорово, что вы учите его вместе с нами. Спасибо, это классно. Никита: [0:27] Всё, на этом можно заканчивать. Потому что лучшим подарком для нас с Мариной является ваша любовь и интерес к русскому языку. Марина: [0:38] И подписка. Никита: [0:40] Подписка этого. Это сверхподарок. Это что там? Это подарок-сюрприз. Почти как визуализация прошлого и будущего, о чём мы говорили в прошлом Super Easy подкасте. Тема выпуска: наш непростой подарочный опыт Никита: [0:51] Ну что ж, ну раз мы уж коснулись этого, да, то наша тема этих двух подкастов — это подарки. Марина: [0:58] Для меня, например... Стой, стой, стой, стой, секундочку. Никита: [0:59] Пожалуйста. Марину засветило солнцем. Вот ещё один лучший подарок, на самом деле. Я обожаю солнце. Мне его сейчас очень не хватает. Если бы меня сейчас засветило солнцем, я бросил бы любую запись вообще и наслаждался бы только солнцем. Марина: [1:14] Ты знаешь, вот вчера был солнечный день, у меня впервые за долгое время, а ну в Грузии ещё был солнечный, я себя чувствовала так хорошо, очень было здорово. Вот. Сегодня более пасмурно, и поэтому чуть-чуть... Никита: [1:27] "Чувствую я себя не настолько здорово". Да, я понимаю тебя прекрасно. Марина: [1:31] Я очень солнечный человек в этом смысле. Никита: [1:35] Иной раз открываю занавески, блэкаут шторы, рижским зимним утром. И почти ничего не меняется. Это очень смешно. (У меня было так в Берлине. Каждый день практически. Абсолютно в любое) Марина: [1:50] время суток одинаково темно. Почему так сложно выбрать подарок? Никита: [1:53] Кошмар! Ну вот, друзья. В общем, наша тема - подарки. Я сразу начну с себя, как всегда. Моё любимое занятие начинать с себя. Для меня подарки это очень сложная тема. Мне трудно подбирать подарки для своих близких и любимых людей. Может быть, я какой-то недостаточно внимательный человек, или, может быть, наоборот, я слишком боюсь выбрать что-то, что людям не понравится. Но каждый приближающийся праздник, в который надо кому-нибудь что-нибудь дарить, или праздник вроде Нового года или Рождества, когда дарить надо многим, это для меня источник постоянного стресса. Придумать, подобрать подарок, причём неважно, будь то какой-то готовый подарок, какая-то классная функциональная вещь или красивая вещь, которую можно купить в магазине, или будь то подарок, который можно и нужно смастерить своими руками, неважно. Когда дело доходит до реализации, у меня всё становится хорошо, а вот придумать подарок – это всегда огромное испытание. А как у тебя с этим обстоят дела? Марина: [3:05] Мне сложно даётся придумывание подарков, но когда я нашла эту идею, тогда я очень рада, увлекаюсь этой идеей и начинаю этот подарок готовить. Но мне для этого однозначно нужно вдохновение. Если вдохновения нет, или я расстроена, или мы с этим человеком, которому я собиралась дарить подарок, поссорились, например, я не могу его сделать, мне очень сложно, и подарок хорошим не выйдет. Я прям через силу заставляю себя, знаешь, не могу делать подарок, Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    --------  
    38:35
  • 91: Super Easy Podcast "Beauty is in the eye of the giver" (wrapping Christmas presents)
    Marina and Nikita are talking about stupid and funny presents. Some useful words and holiday stereotypes in the slow and funny dialog in Russian. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Show Notes Знаменитая песня "Лучший мой подарочек - это ты" из мультфильма "Ну, погоди!" (https://youtu.be/G_ASBCvkPyI?si=Q3c6RV9VR1uGr8r4) Transcript Марина: [0:04] Привет, я Марина! Никита: [0:06] Привет, я Никита! Марина: [0:09] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. Тема выпуска: сложное искусство подарка Марина: [0:15] В этом выпуске Super Easy Russian мы с Никитой поговорим про подарки. А точнее, прочитаем диалог на эту тему. Сеттинг, мизансцена, обстоятельства такие. Мы встретились в очереди за упаковкой подарков. И оба стоим там и ждём, что же будет дальше. Когда же мы уже сможем упаковать свои подарки и сделать сюрпризы тем, кому мы эти подарки приготовили. Никита: [0:44] Прекрасно. Начнём же наше стояние. Медленный диалог в очереди за упаковкой подарков Никита: [0:51] Ой, сколько же ещё ждать?! Марина: [0:58] О, Никит, это ты? Привет! Никита: [1:02] Привет! Вот это встреча! Что ты тут делаешь? Марина: [1:09] Да, как и ты. Хочу упаковать подарок на Новый год. Только очередь такая длинная, что я даже не знаю, стоит ли ждать? Или лучше уже купить упаковочную бумагу и упаковать дома самостоятельно? Никита: [1:30] Понимаю. Этот мужчина перед нами уже пять минут пытается спрятать огромного плюшевого медведя, но его всё равно видно. Марина: [1:47] Как думаешь, почему он это делает, если и так понятно, что там под упаковкой? Такая ещё ткань интересная. Не то фольга, не то бумага. И узор на ней, конечно, новогодний. Мишки в колпаках Дедов Морозов. Не удивлюсь, если он ещё вместо ленточки перевяжет игрушку мишурой. Никита: [2:20] Да уж, все атрибуты Нового Года. А почему мы подарки упаковываем? Наверное, потому что так принято, чтобы сделать сюрприз. Марина: [2:37] А зачем мы вообще скрываем, что дарим? Никита: [2:42] Может быть, от этого подарок становится более ценным и неожиданным. И вообще говорит о том, что человек не просто о тебе подумал и купил его, а ещё и вон на десять минут задержал всю очередь, чтобы скрыть. Марина: [3:07] Ну, ладно. Никит, а что там у тебя? Какая-то коробка необычная? Никита: [3:16] Это адвент-календарь. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    --------  
    12:30
  • 90: Sweet ли Home? На что мы променяли страсть к приключениям?
    Марина и Никита обмениваются откровениями о том, как меняется их восприятие перед лицом перемен, непредсказуемой предсказуемости жизни, а иногда даже и смерти. Много смешных слов о несмешном. Но всё, как и всегда, заканчивается хорошо. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Марина: [0:05] Всем привет, я Марина! Никита: [0:08] Привет, я Никита! Марина: [0:11] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. Друзья, мы очень вам благодарны за то, что вы слушаете наш подкаст, подписываетесь на нас, поддерживаете, смотрите наши видео, пишете комментарии и вообще учите с нами русский язык. Продолжайте, пожалуйста, и смотрите наши последние видео на Ютубе, пишите комментарии там. Будем очень рады вашим отзывам. Никита: [0:36] Ну что ж, друзья, мы продолжаем тему нашего Super Easy-выпуска. Хоть она и не была так уж прям однозначна в том самом супер-изи-выпуске. Никита: [0:45] Это тема соотношения двух, как нам казалось, совершенно разных образов жизни. Образа, как мы условно назвали, "кочевого" и "осёдлого", или активного и не очень активного образов жизни. В процессе написания абсурдного и смешного диалога, а потом в процессе его чтения мы с Мариной там на полях нашей записи довольно быстро убедились, что нам присущи обе характерные особенности обоих образов жизни, и поэтому, возможно, у нас такого большого баттла не получится, как задумалось. Тема выпуска: кочевать или сидеть дома? Никита: [1:21] Но, тем не менее, попробуем подискутировать. До этого самого момента мне казалось, что Марина - яркий представитель суперактивного образа жизни. В этом смысле я, наверное, испытываю на себе то самое влияние социальных сетей, где я вижу Маринин Инстаграм, а иногда Фейсбук. Никитины иллюзии относительно Марининого образа Марина: [1:38] А я вообще перестала постить в Инстаграм что-либо. Никита: [1:40] Ну, это просто скорее говорит о том, как редко я на самом деле заглядываю, то есть я тут вру нашим слушателям, что я регулярно смотрю в Инстаграм или в Фейсбук, но где-то вот за эти два с половиной или чуть больше года, все разы, когда я поглядывал в Фейсбук и Инстаграм, как мне кажется сейчас, от Марины поступали всякие обновления, где она меняла яркие образы, где-то фотографировалась, в каких-то видео куда-то бежала, держала в руках камеру или музыкальный инструмент или ещё что-то. Менялась география, менялись люди вокруг, и было полное ощущение, что Марина -это какой-то вечный, просто ядерный реактор тусовки, движухи, активного образа жизни, человек с миллионом знакомств, с трескающейся записной книжкой в телефоне или даже физической в виде книжечки. В общем, Маринин яркий образ жизни, как он мне, по крайней мере, представлялся, в мифологии моего сознания Маринин образ вызывал у меня зависть. Никита: [2:41] Некоторую тревогу за самого себя, потому что я тем временем преимущественно сидел дома. Вы можете услышать об этом в бонусе к прошлому выпуску, но так или иначе я эту мысль повторю и немножко разовью, что мой образ жизни превратился в преимущественно домашний. Я почти никуда не хожу, провожу практически все вечера дома за просмотром сериалов, за чтением книг. Иногда какие-то, может быть, пазлы участвуют в моём досуге или конструктор Лего. Я вот собирал замок Хогвартса, и это было приятно. Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    --------  
    36:46
  • 89: Super Easy Podcast "Let's hang out lazy thing!" (partygoers vs couch potatos)
    Marina and Nikita are arguing about different life styles. And guess who wins? Funny dialog in slow Russian reveals the truth. Interactive Transcript and Vocab Helper Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership Transcript Никита: [0:03] Всем привет! Я Никита! Марина: [0:06] Привет, я Марина! Мы с Никитой ведущие подкаста Easy Russian для тех, кто учит русский язык. А это наш выпуск для начинающих, Super Easy Russian, в котором мы читаем разные диалоги и разбираем слова или выражения. Тема выпуска: тусовщики vs домоседы Марина: [0:23] Этот выпуск немножко особенный. Никита здесь блистает красноречием в диалоге, который вы скоро услышите. Я, честно, очень смеялась, очень жизненно. Никита: [0:33] Да, ну, так или иначе, ещё в прошлом подкасте нам пришла сумбурная идея в головы наши - сделать выпуск о сравнении активного и, ну, скажем так, не очень активного образов жизни, которые, как мы с Мариной полагаем, распределяются между нами в какой-то контрастной разнице, но, как показало наше дальнейшее общение, и как скорее всего покажет наш следующий уже большой разговорный выпуск, оказалась не такой уж и контрастной. Разные черты разных образов жизни в равной мере присутствуют в каждом из нас. Перейдём к диалогу. Медленный диалог тусовщицы с домоседом Марина: [1:20] Алло! Никита: [1:23] Привет! Марина: [1:25] Никит, ты чего? Спишь? Никита: [1:28] Сплю, конечно. Ведь сейчас семь утра субботы. Марина: [1:35] Ну так просыпайся! Я только что приземлилась в Риге. Пойдём в твоё любимое кафе на завтрак. Никита: [1:46] Моё любимое кафе – это балкон моей квартиры, но оно сейчас не работает, потому что зима и холодно, а ещё потому, что я так рано не завтракаю. Марина: [2:05] Ох, ну ничего не меняется у вас тут. Ну хорошо, я поеду в отель, а потом встречусь с подружкой. Мы с ней к двенадцати записаны на фотосессию. Хочешь, приходи прямо туда. У нас будут костюмы в стиле стимпанк. Ты же это любишь? Никита: [2:29] Марина, у меня из костюмов только спортивный. Да и то я в спортзал ходить бросил. Там слишком много народу. Все на меня смотрят. Что, если мы с тобой попозже вечером прогуляемся по кладбищу? Марина: [2:52] Кладбище? Это там сегодня фестиваль готической музыки. Вот я знала, что ты меня чем-то да удивишь! Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
    --------  
    14:42

Weitere Bildung Podcasts

Über Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.
Podcast-Website

Hören Sie Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка, The Mel Robbins Podcast und viele andere Podcasts aus aller Welt mit der radio.at-App

Hol dir die kostenlose radio.at App

  • Sender und Podcasts favorisieren
  • Streamen via Wifi oder Bluetooth
  • Unterstützt Carplay & Android Auto
  • viele weitere App Funktionen
Rechtliches
Social
v7.1.1 | © 2007-2024 radio.de GmbH
Generated: 12/27/2024 - 11:29:58 AM